PDA

View Full Version : Lời tuyên chiến của Binladel


Hermione
06-06-2009, 02:26 PM
كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، والرملة ، والجليل هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار وفي حلوقكم ، كقطعة الزجاج ، كالصبّار وفي عيونكم ، زوبعة من نار.. هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار نجوع .. نعرى .. نتحدى .. ننشد الأشعار ونملأ الشوار ....

Thật là ngông cuồng, chúng ta cần phải hết sức đề phòng

cuongtiensinh
06-06-2009, 03:16 PM
thằng binladel này hơi láo.

MAYBACH
06-06-2009, 03:32 PM
em biết nghĩa của nó roài này:
Hai mươi đầu nếu chúng tôi trong LOD, Ramla, và Galilee ở đây .. Các Sdorkm, ở trong Kaljaddar Helloukkm, một mảnh thủy tinh, Kabbar Trong mắt bạn, một cơn bão lửa của .. Đây .. Các Sdorkm, tạm trú Kaljaddar làng tracts .. Nary .. Thách thức .. Tìm bài thơ Shuar và an ninh ....

các bác làm em mất công đi học tiếng ả rập trong 1 đêm. phí thời gian quá

lukhach
06-06-2009, 06:15 PM
em biết nghĩa của nó roài này:
Hai mươi đầu nếu chúng tôi trong LOD, Ramla, và Galilee ở đây .. Các Sdorkm, ở trong Kaljaddar Helloukkm, một mảnh thủy tinh, Kabbar Trong mắt bạn, một cơn bão lửa của .. Đây .. Các Sdorkm, tạm trú Kaljaddar làng tracts .. Nary .. Thách thức .. Tìm bài thơ Shuar và an ninh ....

các bác làm em mất công đi học tiếng ả rập trong 1 đêm. phí thời gian quá
Chúc mừng maybach!
bạn đã làm một điều phi thường mà ko ai dám làm!

Slamdunk
06-06-2009, 08:49 PM
em biết nghĩa của nó roài này:
Hai mươi đầu nếu chúng tôi trong LOD, Ramla, và Galilee ở đây .. Các Sdorkm, ở trong Kaljaddar Helloukkm, một mảnh thủy tinh, Kabbar Trong mắt bạn, một cơn bão lửa của .. Đây .. Các Sdorkm, tạm trú Kaljaddar làng tracts .. Nary .. Thách thức .. Tìm bài thơ Shuar và an ninh ....

các bác làm em mất công đi học tiếng ả rập trong 1 đêm. phí thời gian quá
LX thật là pro , hâm mộ hâm mộ

MAYBACH
06-06-2009, 10:35 PM
học ngoai ngữ như tiếng arap rất dễ nếu bạn nào chịu khó học hỏi.
pm với mình để có nhiều kinh nghiệm học tiếng arap.
ym: lxus

lukhach
06-06-2009, 10:47 PM
học ngoai ngữ như tiếng arap rất dễ nếu bạn nào chịu khó học hỏi.
pm với mình để có nhiều kinh nghiệm học tiếng arap.
ym: lxus
học tiếng ả rập dễ thật !
nhưng làm sao phải pm cho ông.:nosepick:
thích thì ol buzz cho binladel là nó dạy cho mà.:058:
ai cần biết nick name của binladel thì pm cho tôi :full:

hanamichi
06-06-2009, 11:39 PM
كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، والرملة ، والجليل هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار وفي حلوقكم ، كقطعة الزجاج ، كالصبّار وفي عيونكم ، زوبعة
Đoạn này cho thấy nó định ném bom nhà TC vào thứ 2
كأننا عشرون مستح ، باقون كالجدار وفي حلوقكم ، كقطعة الزجاج اقون كالجدار نجوع .. نعرى .. نتحدى .. ننشد الأشعار ونملأ الشوار ....


Nhưng mà đoạn này kết hợp với lời dịch của Lx lại cho thấy đó chỉ là bom phân.
Có lẽ Lx nhầm mẹ nó rồi, chú check lại đi. Hình như cuốn từ điển chú dùng là bản cũ, trang 223 và اقون bị lỗi, nó dịch sai từ باقون كالجدار وفي حلوقكم đấy
Phải check thật kĩ, có gì t2 còn ở nhà tránh khủng bố

bigbang_6868
06-06-2009, 11:45 PM
Đoạn này cho thấy nó định ném bom nhà TC vào thứ 2

Nhưng mà đoạn này kết hợp với lời dịch của Lx lại cho thấy đó chỉ là bom phân.
Có lẽ Lx nhầm mẹ nó rồi, chú check lại đi. Hình như cuốn từ điển chú dùng là bản cũ, trang 223 và اقون bị lỗi, nó dịch sai từ باقون كالجدار وفي حلوقكم đấy
Phải check thật kĩ, có gì t2 còn ở nhà tránh khủng bố

Chú trọc dịch đúng rồi nó định thứ 2 cho cảm tử đánh bom TC , nhưng anh vừa bảo nó thứ 2 anh thi nên có gì thì chiều hãy đến . Anh em yên tâm ôn luyện đi ko có chuyện ko thi đâu.

Slamdunk
06-07-2009, 12:45 AM
Đoạn này cho thấy nó định ném bom nhà TC vào thứ 2

Nhưng mà đoạn này kết hợp với lời dịch của Lx lại cho thấy đó chỉ là bom phân.
Có lẽ Lx nhầm mẹ nó rồi, chú check lại đi. Hình như cuốn từ điển chú dùng là bản cũ, trang 223 và اقون bị lỗi, nó dịch sai từ باقون كالجدار وفي حلوقكم đấy
Phải check thật kĩ, có gì t2 còn ở nhà tránh khủng bố
ặc , toàn cao thủ cả, dân trùm khủng bố với nhau ah:063:

Slamdunk
06-07-2009, 12:46 AM
Chú trọc dịch đúng rồi nó định thứ 2 cho cảm tử đánh bom TC , nhưng anh vừa bảo nó thứ 2 anh thi nên có gì thì chiều hãy đến . Anh em yên tâm ôn luyện đi ko có chuyện ko thi đâu.
Chiều đến thì thứ 9 thi thế nào, để tớ bảo thằng BUSH đem quân bảo vệ nhà TC mới đc

cuongtiensinh
06-07-2009, 02:21 AM
hi vọng là nó oánh bomb nhà TC thật để tất cả mọi người đc miễn thi vật liệu :D

MAYBACH
06-07-2009, 07:09 AM
Vô lý. anh mày thi tiếng Ả-rập IELTS được 7.0 còn tiếng Ả-rập TOEFL ibt được 90 điểm. không thể nào nhầm được.

swinelovely
06-07-2009, 10:50 AM
Vô lý. anh mày thi tiếng Ả-rập IELTS được 7.0 còn tiếng Ả-rập TOEFL ibt được 90 điểm. không thể nào nhầm được.

Thảo nào dịch sai nhoe nhoét là phải.Ba cái đó ăn thua gì với Arab.Thằng trọc nói với tao nó cày mãi mới được 30.0 loại
حلوقكم và 60.0 loại باقون mà trầy trật mãi mới dịch được âm mưu khủng bố của nó.
Long X vào WC tự kiểm điểm đê:shiver:

MAYBACH
06-07-2009, 11:08 AM
Thảo nào dịch sai nhoe nhoét là phải.Ba cái đó ăn thua gì với Arab.Thằng trọc nói với tao nó cày mãi mới được 30.0 loại
حلوقكم và 60.0 loại باقون mà trầy trật mãi mới dịch được âm mưu khủng bố của nó.
Long X vào WC tự kiểm điểm đê:shiver:

Lại thêm một thằng ko bít gì nữa. cái bằng Ả-rập IELTS với cả Ả-rập TOEFL ibt của t là bằng tiếng Ả-rập chuyên ngành. còn của thằng Trọc là bằng Ả-rập chỉ để xem film
nên nó dịch ko chính xác lắm. hề hề.

Slamdunk
06-07-2009, 03:24 PM
Dịch sai hay đúng không quan trong vì mai thể nào cũng có một đội quân rình rập ngay ngã tư đèn đỏ chờ mấy bác khủng bố phóng nhanh vượt ẩu...bắt hết lun nênko có chuyện nhà TC bị bỏ bom đâu:063:

swinelovely
06-07-2009, 05:05 PM
Lại thêm một thằng ko bít gì nữa. cái bằng Ả-rập IELTS với cả Ả-rập TOEFL ibt của t là bằng tiếng Ả-rập chuyên ngành. còn của thằng Trọc là bằng Ả-rập chỉ để xem film
nên nó dịch ko chính xác lắm. hề hề.
Mấy cái bằng của Long X chỉ để phục vụ cho bọn thẩm du vào lx.us tìm các thể loại đó,chứ những đoạn văn chính luận cao thế này không ăn thua:014: